Flag of Vietnam

Bài phát biểu

Ngôn ngữ: English | Vietnamese

Speeches

Speech

Thứ Sáu, August 5, 2016

ĐÀ NẴNG, 5/8/2016 -- Xin chào và chào mừng các quý vị đã tới tham dự Hội nghị Phụ nữ trong lĩnh vực Khoa học, Công nghệ, Kỹ thuật và Toán học. USAID cam kết giúp tăng quyền cho phụ nữ để đảm bảo rằng tiếng nói của phụ nữ được đại diện, nhu cầu của phụ nữ được đáp ứng và tiềm năng lãnh đạo của phụ nữ được thúc đẩy. Tổng thống Barack Obama từng nói “Chúng ta biết rằng các nước sẽ có khả năng thịnh vượng hơn khi khai thác được tài năng của mọi người dân. Và đó là lý do chúng ta đầu tư vào y tế, giáo dục, quyền của phụ nữ và nỗ lực giúp tăng quyền cho các thế hệ nữ doanh nhân và nữ lãnh đạo tiếp theo. Bởi khi các bà mẹ và con gái mình được tiếp cận cơ hội, đó là khi kinh tế phát triển, là khi quản trị nhà nước được cải thiện.”

Speech

Thứ Năm, August 30, 2012

 
VINH PHUC, Vietnam -- USAID is pleased to sponsor this set of two workshops this week to give Vietnam National Assembly members and staff the chance to hear first-hand reports from Vietnam's trade negotiators on the progress of the Trans-Pacific Partnership (TPP) negotiations, and to hear from experts in law, economics, and business as they share their insights on the challenges and opportunities that the TPP represents for Vietnam.

Speech

Thứ Năm, August 23, 2012

 

It is a pleasure and a privilege to join you today at this workshop on the role of the National Assembly in Vietnam's budget decision-making and oversight. This workshop and other support we are providing to the Institute of Legislative Studies recognizes that the National Assembly Standing Committee, in 2008, established the ILS as the leading center of research, information and policy analysis for the National Assembly.

Speech

Thứ Hai, August 20, 2012

HEEAP is focused on improving the quality of Vietnam's engineering education and supporting the country's growing high-tech industry. USAID is pleased to collaborate with academia and private sector partners to assist Vietnam in addressing higher education needs as Vietnam enters a new phase of economic development. To date, over 100 professors have attended training sessions at Arizona State University where they received training on cutting-edge curricula development and teaching methods.

Speech

Thứ Năm, August 9, 2012

Sáng nay, chúng ta chào mừng một cột mốc lịch sử đối với quan hệ song phương giữa hai nước.

Speech

Thứ Năm, Tháng sáu 17, 2010

Together as partners we have an opportunity to contribute to truly high-impact health reform and effectiveness. Through these efforts, new opportunities for people in more isolated and vulnerable areas can provide tangible support and hope for the future.

Pages